Gia sư Tiếng Nhật

Tư vấn học TIẾNG Nhật

Hotline: 090 333 1985 - 09 87 87 0217

Chủ Nhật, 13 tháng 7, 2014

TIẾNG NHẬT GIAO TIẾP

1. Nhờ người khác giới thiệu công việc
A: 先輩(せんぱい)、アルバイトを紹介(しょうかい)してもらえないんでしょうか。
Anh ơi, anh có thể giới thiệu cho em công việc làm thêm có được không ạ?
B: いいよ。どんな仕事(しごと)をしたいの?
Được thôi. Cậu muốn làm công việc như thế nào?
A: できれば日本語(にほんご)をたくさん使(つか)うところがいいです。
Nếu được, em muốn làm công việc trong môi trường sử dụng nhiều đến tiếng Nhật.




2. Hỏi qua điện thoại
募集: Tuyển dụng
A: アルバイト募集のポスターを見ましたが、外国人でも構いませんか。
Tôi đã xem qua áp phích tuyển dụng việc làm thêm, có tuyển người nước ngoài không ạ?
B: 申し訳ありません。日本人のみとなっています。
Xin lỗi, chúng tôi chỉ tuyển người Nhật.
電話: Điện thoại
A: アルバイト募集の件ですが、店長はいらっしゃいますか。
Tôi muốn xin việc làm thêm, có ông chủ ở đó không ạ?
B: 5時以降に電話していただけませんでしょうか。
Anh vui lòng gọi điện sau 5 giờ.
3. Sơ yếu lí lịch
A: 履歴書をお持ちですか。
Anh có mang bản sơ yếu lí lịch không?
B: はい。こちらです。
Có, đây ạ.
A: 日本に来てどのくらいですか。
Anh đến Nhật khoảng bao lâu rồi?
B: 一年半です。
Một năm rưỡi.
4. Kinh nghiệm
経験: Kinh nghiệm
A: 居酒屋で働いた経験はありますか。
Anh đã từng làm việc ở quán rượu bao giờ chưa?
B: はい。あります。
Có, tôi đã từng làm qua rồi.
5. Thời gian làm việc
A: うちは土、日は一番忙しいんでけど、来てもらえますか。
Ở đây thứ bảy và chủ nhật là bận nhất, anh có thể làm được không?
B: はい。大丈夫です。午前中は学校があるので、午後にしていただけますか。
Được, không sao. Tôi học suốt cả buổi sáng, có thể làm buổi chiều được không ạ?
A: 平日なら構わないけど。いつから働けますか。
Ngày thường thì được. Khi nào thì anh có thể làm việc được?
B: いつでもいいです。
Khi nào cũng được.

 HỌC GIA SƯ TIẾNG NHẬT TẠI NHÀ LIÊN HỆ: 090 333 1985 - 09 87 87 0217 CÔ MƯỢT
WEB: www.giasutiengnhat.net         
Đc: C7b/137 đường Phạm Hùng, Bình Hưng, Bình Chánh, Gần Q.8
Email: giasutainangtre.vn@gmail.com
Yahoo:muot0575
Like This Article ? :

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.