DỌN NHÀ
1. Phí trung gian
A. 学校がっこうではアパートを紹介しょうかいしていますか。Nhà trường có giới thiệu nhà trọ
không?
B. はい。手数料てすうりょうは要いりませんから、不動産屋ふどうさんやさんより安やすいです。Có. Không cần tiền hoa hồng, nên rẻ
hơn văn phòng bất động sản
A. 礼一うって何の意味いみですか。Reiichi có nghĩa là gì vậy?
B. 部屋へやを貸かしてくれるお礼に家賃一ヶ月分を大家おおやさんに支払しはらう礼金れいきんのことです。Đó là tiền thù lao, là số tiền của một
tháng tiền nhà đưa cho chủ nhà để thể hiện lòng biết ơn vì họ đã cho mình thuê
nhà.
Thông qua các
trung gian nhà đất, chi phí cơ bản nhất gồm có:礼金れいきん (tiền cho xem nhà, khong hoàn trả), 敷金しききん (tương đương với tiền cọc), 仲介手数料ちゅうかいてすうりょう (phí môi giới), 前払まえばらい家賃やちん(tiền thuê nhà trả trước).
TÌM PHÒNG
A. 駅えきから遠とおいですか。Có xa nhà ga không?
B. 徒歩とほ5分です。Đi bộ khoảng 5 phút.
A. 部屋へやは広ひろくて、きれいですか。Phòng ốc có rộng rãi, khang trang
không?
B. はい。リフォームしたばかりです。8畳一間じょうひとまです。Có, tôi vừa mới sửa sang lại. Một
phòng 8 chiếu tatami (loại chiếu Nhật)
A. 部屋は明あかるいですか。Phòng ốc có sáng sủa không?
B. 南みなみ向むきですから、日当ひあたりがいいです。Phòng xoay mặt sang hướng nam, nên ánh
nắng mặt trời chiếu rất tốt.
B. ええ、ありますよ。どんな部屋をお探さがしですか。Vâng, có chứ. Anh tìm phòng loại nào?
A. 駅から近ちかくて静しずかで家賃やちんが五万円ぐらいの部屋がいいんです。Tôi đang tìm phòng nào gần nhà ga, yên
tĩnh, tiền nhà khoảng 50000 Yên.
B. はい。分かります。和室わしつですか、洋室ようしつですか。Vâng, tôi hiểu rồi. Anh muốn phòng kiểu
Nhật hay phòng kiểu Tây?
HỌC GIA SƯ TIẾNG
NHẬT TẠI NHÀ LIÊN HỆ: 090 333 1985 - 09 87 87 0217 CÔ MƯỢT
Đc: C7b/137
đường Phạm Hùng, Bình Hưng, Bình Chánh, Gần Q.8
Email:
giasutainangtre.vn@gmail.com
Yahoo:muot0575
Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.