Gia sư Tiếng Nhật

Tư vấn học TIẾNG Nhật

Hotline: 090 333 1985 - 09 87 87 0217

Thứ Năm, 30 tháng 6, 2016

Những câu giao tiếp tiếng Nhật chủ đề: THAN PHIỀN

Cuộc sống cũng nhiều khi khiến bạn cảm thấy mệt mỏi và muốn than phiền với ai đó? Hãy cùng Giasutiengnhat.net tìm hiểu tiếng Nhật giao tiếp chủ dề than phiền nhé!



THAN PHIỀN 文句(もんく)を言(い)う

1.       こういう気候(きこう)は私に合(あ)わない。Khí hậu này không hợp với tôi.
2.       牛肉(ぎゅうにく)は私に合(あ)わない。Thịt bò không hợp với tôi.
3.       彼(かれ)はいつも文句(もんく)を言(い)っている。Anh ấy lúc nào cũng than phiền.
4.       あの人はいつもなんだかんだ不平(ふへい)を言(い)っている。Người đó lúc cũng càu nhàu.
5.       本当(ほんとう)は問題(もんだい)はないので文句(もんく)を出(だ)さないでください。。Thực tế là chẳng có vấn đề gì cả nên đừng có than phiền nữa.
6.       彼らは低(ひく)い給料(きゅうりょう)に文句(もんく)を言(い)った。Họ đã than phiền tiền lương thấp.
7.       彼らは食(た)べ物(もの)に文句(もんく)を言(い)った。Họ đã than phiền về đồ ăn.
8.       彼らはガソリンの値段(ねだん)が上がることに文句(もんく)を言(い)った。Họ đã than phiền về giá xăng tăng.
9.       彼女(かのじょ)は文句言(もんくい)うわけないよ。Cô ấy chả có gì phải càu nhàu cả.
10.   彼女がつまらないことに文句(もんく)を言(い)うことは本当(ほんとう)にめんどくさい。Những than phiền nhỏ nhặt của cô ấy thực sự phiền phức.
11.   人は他(ほか)の人にいつもなんだかんだと不平(ふへい)を言(い)っている。Người ta cứ hay than phiền với người khác
12.   うるさい同室者(どうしつしゃ)に我慢(がまん)できない。Tôi không thể chịu đựng được những người bạn cùng phòng ồn ào.
13.   委員会(いいんかい)の評決(ひょうけつ)に何(なに)も不服(ふふく)はない。Chúng tôi không phàn nàn gì về quyết định của ủy ban.
14.   彼に何も不服はない。Tôi không có gì phải phàn nàn về anh ấy.
15.   からの文句(もんく)に飽(あ)き飽きした。Tôi chán nghe những lời phàn nàn của anh áy lắm rồi.
16.   そんなに大きい音で音楽をつけなくてもいいんじゃない。Anh có cần phải mở nhạc to như vậy không?
17.   すみません、ご迷惑かけましたか。Xin lỗi, tôi đã làm phiền anh phải không?
18.   ラジオの音(おと)がちょっと大(おお)きいんですが、小(ちい)さくしてくれませんか。Tiếng radio khá lớn, anh có thể vặn nhỏ giúp tôi được không?
19.   何(なに)も聞(き)かないで、私の服(ふく)を着(き)ないでください。Đừng có mặc quần áo của tôi mà không hỏi gì cả.
20.   ちょっと小(ちい)さく話(はな)してくれませんか?Anh có thể nói chuyện nhỏ đi một chút được không!
21.   そんなに大(おお)きい音でテレビをつけないで欲しい。Tôi mong anh đừng mở tivi lớn tiếng như vậy.
22.   私のCDを借(か)りたいとき、ちょっと聞(き)いてください。Khi muốn mượn CD của tôi làm ơn hãy hỏi tôi.


Những câu trên cũng thú vị và đơn giản phải không nào? Các bạn hãy ghi nhớ và sử dụng khi cần nhé!



Chúc các bạn học tốt!!!


TRUNG TÂM TÀI NĂNG TRẺ

NHẬN DẠY TIẾNG NHẬT TẠI NHÀ

HOTLINE: 090 333 1985 - 09 87 87 0217 CÔ MƯỢT



Like This Article ? :

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.